SAT語法修飾詞問題講解,供考生們參考使用,更多SAT輔導(dǎo),詳情歡迎撥打全國免費(fèi)熱線:400-618-8866咨詢,或登錄http://www.igo99.cn/wz/ 在線咨詢。
SAT語法是一個(gè)較為繁瑣的內(nèi)容,語法對于中國學(xué)生來說一向都是很難學(xué)懂弄通的部分,因?yàn)槲覀儗τ谀刚Z已經(jīng)形成了一定的說話習(xí)慣,現(xiàn)在又要去適應(yīng)另外一種語言的語法的確是比較困難,但任何知識的學(xué)習(xí)都是有規(guī)律可循的,今天專家會(huì)為大家講解SAT語法中修飾詞的問題,希望對大家有所幫助。
Misplaced modifiers have been a part of the English language since time immemorial. In fact, they have often made their way into comedy routines because of the ambiguous meanings they can create. The famous comic actor Groucho Marx once remarked: “Yesterday, I shot an elephant in my pajamas. How he got into my pajamas, I'll never know.” The two possibilities for who is wearing the pajamas makes the joke funny, but it also serves to remind us of how important it is to have clear properly placed modifiers.
免費(fèi)咨詢電話:400-618-0272
On the sentence error and sentence improvement sections, one of the College Board's favorite tricks is to insert a misplaced modifier. For example, you might see sentences like the following:
"I saw a lot of beautiful tropical fish on summer vacation.”
"Covered in hot melted cheese, we ate the delicious pizza”
At first glance, there may seem to be nothing wrong with these sentences. We can clearly ascertain their meanings. However, if you look closer at the modifiers (“on summer vacation” and “covered in hot melted cheese”) we can see the problem. It wasn't the fish taking a summer vacation. It was me. It wasn't us covered in hot melted cheese. It was the pizza. Though we may know the intended meaning of the sentence, because of the misplaced modifiers, these sentences are incorrect.
The place to look out for these on the SAT Sentence Improvement section is especially when you are dealing with possessives.
For example:
免費(fèi)咨詢電話: 400-618-0272
"Long considered some of the greatest works in American literature, Mark Twain's books continue to interest audiences today.”
"Long considered one of America's greatest authors, Mark Twain wrote many of the books that we read in our literature classes today.”
Both of these sentences are correct because in the first the modifier is modifying the works and in the second it modifies the author. However, it is easy to miss these mistakes when the modifiers are exchanged.
"Long considered one of America's greatest authors, Mark Twain's books continue to interest audiences today.”
"Long considered some of the greatest works in American literatures, Mark Twain wrote many of the book that we read in our literature classes today.”
Both of these sentences are incorrect because the modifier does not fit. This should always be one of the first potential problems that you check for. However, be extra careful of modifiers when you see a possessive as in these aforementioned examples.
SAT語法修飾詞問題就先講到這里,大家在平時(shí)的學(xué)習(xí)中要加強(qiáng)練習(xí),語法的學(xué)習(xí)就是一個(gè)熟能生巧的過程,練習(xí)的多了,就會(huì)慢慢掌握其中的規(guī)律,做起題來就會(huì)得心應(yīng)手。
相關(guān)推薦:
免費(fèi)咨詢電話: 400-618-0272
新城中心:溫州市新城大道311號中通大廈15樓 電 話:0577-88952005
歐洲城中心:溫州市江濱西路 歐洲城中心大樓4樓 電話:0577- 88952100、88806020
大學(xué)城中心: 電話:0577- 86595950 【電子地圖】
新通溫州官網(wǎng): 新浪微博:
英語專業(yè)八級,科班出身。英文各項(xiàng)功底扎實(shí),年輕且教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,有親和力;上課旁征博引,以其年輕而富有活力的英語課堂基礎(chǔ)為導(dǎo)向,獲得教學(xué)評比獎(jiǎng)項(xiàng),獲地區(qū)教壇新秀榮譽(yù)。雅思閱讀金牌名師,多次教出雅思閱讀8.5—9分滿分的高分學(xué)員。曾擔(dān)任樂清中學(xué)國際部雅思閱讀教師
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)