小編從網(wǎng)絡(luò)收集了馬航MH17相關(guān)的英文短文,供廣大考生參考,希望對大家的閱讀能夠有所幫助。馬航MH17航班墜落在烏克蘭東部地區(qū)由叛軍占據(jù)的Torez。Torez附近場地將成為史上受政治因素影響最大空難調(diào)查之一的中心。
The field near Torez in rebel-held eastern Ukraine where Malaysia Airlines Flight MH17 came down is set to be at the centre of one of the most politically loaded air crash investigations in recent history.
馬航MH17航班墜落在烏克蘭東部地區(qū)由叛軍占據(jù)的Torez。Torez附近場地將成為史上受政治因素影響最大空難調(diào)查之一的中心。
The challenges were outlined in the hours following the crash, when television footage showed people combing through the wreckage and Reuters reported on Friday morning that pro-Russia separatists had seized both the aircraft’s black box data recorders.
雅思閱讀成績提升慢? 趕緊預(yù)約>> 預(yù)約熱線:400-618-0272
挑戰(zhàn)在空難之后幾小時已初見端倪——電視畫面顯示有人在仔細(xì)梳理飛機殘骸,路透周五上午報道稱,親俄分裂分子已取走了飛機兩個黑匣子數(shù)據(jù)記錄器。
They planned to send them to Moscow – rather than Kiev, Ukraine’s capital – for investigation, they said, in blatant contravention of international rules on air crash investigations. Those rules require the country where the crash happened to lead the investigation, supported by air crash investigators from the country where the aircraft was made, in this case the US.
他們表示打算把數(shù)據(jù)記錄器送往莫斯科,而不是烏克蘭首都基輔,這公然違反了空難國際調(diào)查規(guī)則。國際規(guī)則要求,應(yīng)由空難發(fā)生所在地國家主導(dǎo)調(diào)查,由飛機生產(chǎn)國(此次為美國)的空難調(diào)查人員進行輔助。
預(yù)約熱線:400-618-0272
The position presented “considerable problems”, according to Steven Wallace, a former director of the US Federal Aviation Administration’s office of accident investigation, given that rival sides in eastern Ukraine’s conflict are already blaming each other for the airline’s fate.
美國聯(lián)邦航空管理局(FAA)事故調(diào)查辦公室前主任史蒂文?華萊士(Steven Wallace)表示,這一立場造成了“嚴(yán)重問題”,因為烏克蘭東部地區(qū)沖突雙方已在指責(zé)對方應(yīng)為飛機墜毀負(fù)責(zé)。
“Each may well be pointing the finger at the other, so it’s important that there be a credible and impartial investigation,” he said.
他說:“雙方很可能相互指責(zé),進行可信公正的調(diào)查非常重要。”
How successful such an investigation might be is likely to depend on how far pro-Russian forces in the area have interfered with the crash site.
有詞匯看不懂? 或撥打熱線:400-618-0272
調(diào)查能取得多大成功,可能取決于該地區(qū)親俄羅斯部隊對墜機地點進行了多大的干預(yù)。
The first step in a US investigation of such an incident would be to secure the site, both out of respect for the dead and so that investigators could be sure everything was present, Mr Wallace said.
華萊士表示,如果由美國調(diào)查此類事故,第一步是保護空難現(xiàn)場,既是出于對死難者的尊敬,也是為了使調(diào)查人員確定所有東西都保留在現(xiàn)場。
The apparent failure to secure the site could be particularly significant if the pro-Russia forces had, as reports suggested, removed the black box recorders and sent them to Moscow.
如果確像報道所稱,親俄力量已拿走黑匣子數(shù)據(jù)記錄器并送往莫斯科,那么事故現(xiàn)場明顯遭到破壞,這可能對調(diào)查結(jié)果產(chǎn)生特別大的影響。
相關(guān)推薦:
課程名稱 | 授課課時 | 班型 | 咨詢 |
雅思達標(biāo)班 雅思6分鉆石小班 雅思6.5-7分鉆石小班 |
150課時 | 全日制 | |
雅思7分名師班 | 120課時+2次全真模考 | 全日制 |
溫州新通外語資深專職寫作老師,經(jīng)ETS官方認(rèn)證授權(quán)優(yōu)秀教師,畢業(yè)于中國礦業(yè)大學(xué),英語專業(yè)八級,為人親切隨和。從事雅思、托福寫作教學(xué)工作長達5年,教學(xué)實戰(zhàn)經(jīng)驗豐富,目前擔(dān)任溫大雅思班的寫作老師一職,深受學(xué)生
咨詢時間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動