小編從網(wǎng)絡(luò)收集了最近熱門英文短文《天價(jià)中國(guó)圣杯 雞缸杯2.8億創(chuàng)紀(jì)錄》:中國(guó)富豪收藏家花2.8億港元天價(jià)買下稀世罕有的雞缸杯,刷新中國(guó)瓷器的拍賣成交記錄。拿著這只價(jià)值連城的中國(guó)“圣杯”來喝茶,不知感覺如何呢?不過,可千萬不能手滑啊……
中國(guó)富豪收藏家花2.8億港元天價(jià)買下稀世罕有的雞缸杯,刷新中國(guó)瓷器的拍賣成交記錄。拿著這只價(jià)值連城的中國(guó)“圣杯”來喝茶,不知感覺如何呢?不過,可千萬不能手滑啊……
The auction room -- standing room only -- broke into applause when the hammer finally went down. On sale was a tiny, white cup decorated with chickens, and the buyer was a prolific art collector from Shanghai, Liu Yiqian.
當(dāng)拍賣槌最終落下時(shí),站滿人的拍賣室里爆發(fā)出了熱烈的掌聲。來自中國(guó)上海的收藏家劉益謙家中已有不少收藏,他拍下了這只繪有小雞圖案的白色小杯。
At a price of HK$281.24 million ($36.05 million), it was a record sale for auction house Sotheby's -- the highest price reached for a Chinese porcelain artifact. The previous record, HK$252.6 million ($32.4 million), was reached in 2010 for a Qianlong period vase, also at a Sotheby's sale.
閱讀成績(jī)提升慢? 趕緊預(yù)約>> 預(yù)約熱線:400-618-0272
這只杯子最終以2.8124億港幣(約合3605萬美元)在蘇富比拍賣行成交,打破了中國(guó)瓷器的拍賣紀(jì)錄。此前的拍賣紀(jì)錄也誕生于蘇富比拍賣行——2010年,乾隆時(shí)期的一個(gè)花瓶拍出了2.526億港幣(約合3240萬美元)的高價(jià)。
The 500-plus-year old Meiyintang Chenghua "Chicken Cup," is one of a reported 17 existing worldwide, most of which reside in museums, with a small number -- like Liu's new acquisition -- in private hands. It is so-called because of the decoration painted on its surface, showing two roosters, and a chicken tending her chicks.
這只玫茵堂成化年間的“雞缸杯”有500多年的歷史,據(jù)報(bào)道世界上現(xiàn)存的雞缸杯僅剩17只,其中大多數(shù)存放在博物館,小部分為私人所有,如劉益謙新得來的這只。得名“雞缸杯”是因它杯壁上繪有公雞偕母雞和雛雞的圖案。
"About a hundred years after they were made, in the late Ming dynasty, they were already highly sought after by emperors," Nicolas Chow, deputy chairman of Sotheby's Asia and international head of Fine Chinese Ceramics and Works of Art, tells CNN.
蘇富比拍賣行亞洲副主席及中國(guó)瓷器及工藝品部國(guó)際主管仇國(guó)仕告訴CNN,“在晚明時(shí)期,也就是它們被燒制出來約100年后,皇帝就以高價(jià)求購它們。”
預(yù)約熱線:400-618-0272
"By the late 17th century they were considered the most expensive objects money could buy."
“到了17世紀(jì)后期,它們已經(jīng)成為人們能買到最貴的收藏品了。”
Liu will house the incredibly rare item, known in collectors' circles as the "holy grail" of Chinese ceramics, in his private Long Museum in Shanghai.
這只杯子在收藏者中有中國(guó)陶瓷“圣杯”的美譽(yù),劉益謙將會(huì)把這件稀世珍品收藏在自己位于上海的龍美術(shù)館中。
需要提升托福詞匯量? 免費(fèi)熱線:400-618-0272
Liu is one of China's ultra-wealthy with an estimated net worth of $900 million, a former taxi driver who made his fortune in finance. He has said he "doesn't care" about the price of the cup.
劉益謙是中國(guó)的巨富之一,凈資產(chǎn)約有9億美元。他曾經(jīng)是一名出租車司機(jī),但后來投身金融業(yè)致富。他曾表示自己“不在乎”這只杯子的價(jià)錢是多少。
Growing economic power from China, especially from super-rich Chinese collectors like Liu has contributed to Hong Kong's transformation into one of the world's auction hubs, and inflated prices around the globe.
中國(guó)不斷成長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,特別是像劉益謙這樣的中國(guó)巨富收藏家?guī)椭愀鄢蔀榱耸澜缗馁u中心之一,同時(shí)也推動(dòng)世界拍賣價(jià)格一路水漲船高。
有疑問!免費(fèi)電話:400-618-0272
相關(guān)推薦:
課程名稱 | 授課課時(shí) | 班型 | 咨詢 |
托;A(chǔ)班 托福80分鉆石班 |
150課時(shí) | 全日制 | |
托福90分鉆石班 | 120課時(shí)+2次全真? | 全日制 | |
托福精品保80分班 | 420+80課時(shí)視頻+3次全真托福? | 全日制 |
英語專業(yè)八級(jí),科班出身。英文各項(xiàng)功底扎實(shí),年輕且教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,有親和力;上課旁征博引,以其年輕而富有活力的英語課堂基礎(chǔ)為導(dǎo)向,獲得教學(xué)評(píng)比獎(jiǎng)項(xiàng),獲地區(qū)教壇新秀榮譽(yù)。雅思閱讀金牌名師,多次教出雅思閱讀8.5—9分滿分的高分學(xué)員。曾擔(dān)任樂清中學(xué)國(guó)際部雅思閱讀教師
咨詢時(shí)間:0:00 ~ 24:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:8:00 ~ 24:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)